Loading...

@

  • jobs
  • 2 weeks ago

jobs description

Vous êtes un(e) expert(e) linguistique avec une compréhension approfondie du français québécois et de ses nuances culturelles. Animé(e) par une passion pour la communication claire et authentique, vous êtes enthousiaste à l’idée de contribuer à une organisation en pleine croissance. Vous excellez dans la révision minutieuse et l’adaptation de contenus pour qu’ils résonnent authentiquement avec le public francophone du Québec. Bien que le travail d’équipe soit essentiel pour vous, vous êtes également capable de travailler de manière indépendante, garantissant la précision et la pertinence culturelle de vos traductions pour notre Centre de soutien et notre réseau national de cliniques dentaires.

Relevant du gestionnaire, Services partagés des communications d'entreprise, il s'agit d'un poste télétravail si vous êtes à l'extérieur de la région du Grand Toronto, si non hybride si dans cette région . Vous serez responsable d'offrir des solutions linguistiques en phase avec l'usage... contemporain du français québécois tout en assurant la cohérence avec le ton et la voix de l'entreprise. En tant que professionnel dévoué et proactif, vous abordez chaque défi avec l’engagement de maintenir l’essence, la précision et l’authenticité régionale de toutes les communications.

Aperçu du poste:

Traduction et révision:
Collaborer avec la traductrice débutante, pour gérer les demandes de traduction provenant de tous les départements du Centre de support, en veillant à livrer des travaux de haute qualité conformément aux processus internes et aux échéances établies. Prendre les devants dans la révision approfondie des documents internes, notamment les communications par courriel, les présentations, les documents de formation et le contenu du site Web, pour s’assurer qu’ils répondent aux normes linguistiques les plus élevées. Revoir et affiner en profondeur les documents traduits par des agences externes, notamment les articles sur le leadership éclairé, les articles de base de connaissances, les politiques, les documents de conformité et les documents juridiques, afin de garantir la cohérence, la qualité et la confirmité avec les normes de l’entreprise. Mener l’initiative de maintenir et de mettre à jour périodiquement une base de données terminologique interne en utilisant un logiciel de traduction avancé. Utiliser les outils d’IA pour optimiser l’efficacité temporelle dans les processus de traduction et de révision. Fournir des retours appropriés et constructifs aux collègues et favoriser l’apprentissage entre pairs.

Gestion des fournisseurs:
Établir une communication solide avec l’agence de traduction, en mettant l’accent sur le processus de révision pour les traductions spécifiques qui intègrent des terminologies techniques de soins de santé, telles que les politiques Juridiques et de Conformité et les cours cliniques du DC Institut. Revoir et réviser en profondeur les documents traduits par l’agence et fournir des retours constructifs pour garantir leur conformité avec les normes et les exigences de l’entreprise.

Ce que nous recherchons

Diplôme universitaire ou reconnaissance professionnelle en traduction de l’anglais vers le français d’une institution reconnue. Bilinguisme complet avec une maîtrise parfaite du français canadien. Minimum de 4 années d’expérience solide dans la révision et la traduction de contenus de l’anglais vers le français canadien, spécialisé dans les affaires et le marketing d’entreprise. Une expérience préalable de traduction dans le secteur des soins de santé constitue un avantage précieux. Nature proactive, renforcée par des compétences en communication éloquentes, et une solide réputation d’excellence dans des milieux professionnels très dynamiques. Expertise démontrée dans la gestion du temps et les compétences organisationnelles, avec un accent inébranlable sur le souci du détail minutieux. Maîtrise de la suite Microsoft Office (Word, Outlook, Excel, PowerPoint). Familiarité avec les outils de logiciels de traduction, tels que MemoQ et SDL Trados Studios. Engagement à incarner et à promouvoir les valeurs de dentalcorp (intégrité, collaboration, innovation et excellence) au quotidien.

À propos de dentalcorp

dentalcorp, le réseau de cliniques dentaires le plus vaste au Canada et l’un des plus dynamiques en Amérique du Nord, est engagé à améliorer le bien-être des Canadiens et Canadiennes en leur offrant des soins cliniques inégalés et des expériences inoubliables. dentalcorp acquiert des cliniques dentaires de premier plan et unit ses membres dans un objectif commun : être le réseau de soins de santé de confiance le plus important au Canada. En tirant parti de sa technologie de pointe, de son savoir-faire et de son envergure, dentalcorp offre aux professionnels de soins dentaires l’occasion unique de conserver leur autonomie clinique tout en libérant leur potentiel de croissance future.

Les candidats doivent être légalement admissibles à travailler au Canada. Chez dentalcorp, nous reconnaissons que l'inclusivité et la diversité renforcent notre culture et nous rendent meilleurs. Nous nous engageons à faire en sorte que les talents que nous embauchons reflètent la diversité des communautés et des patients que nous servons. Afin d'assurer l'égalité des chances pour tous les candidats, nous encourageons fortement les candidats nécessitant un accommodement à en informer leur recruteur lors du processus de recrutement/sélection. Nous remercions tous les candidats d'avoir pris le temps de postuler, cependant, seules les personnes sélectionnées pour une entrevue seront contactées.

Who You Are

You are a linguistic expert with a deep understanding of Quebec French and its cultural nuances . Driven by a passion for clear and authentic communication, you are eager to contribute to a fast-growing organization. Your expertise lies in meticulously revising and adapting content to authentically resonate with Quebec's French-speaking audiences . While teamwork is vital to you, you are also adept at working independently, ensuring precision and cultural relevance in your translations for our Support Centre and our national network of Practic es .

Reporting into the Manager, Corporate Communications Shared Services, this is a remote opportunity if outside of the Greater Toronto Area and Hybrid if within that region . You will be responsible for offering linguistic solutions in sync with contemporary Quebec French usage while ensuring consistency with the company's tone and voice. As a dedicated and proactive professional, you approach every challenge with a commitment to maintaining the essence, precision, and regional authenticity of all communications.

Role Overview:

Translation and Revision:

Collaborat e with the Junior Translator to m anage translation requests from all Support Centre departments ensuring the delivery of high-quality materials in alignment with established internal processes and deadlines .

Take the lead in an in-depth review and revision of internal materials including email communications, presentations, training materials, and website content to ensure they meet the highest linguistic standards .

Thoroughly review and refine materials translated by external agencies, including thought leadership articles, knowledge base articles, policies, compliance , and legal documents, to guarantee consistency, quality, and alignment with company standards .

Lead the initiative to maintain and periodically update an internal terminology database using advanced translation software .

Leverage AI tools to optimize time efficiency in the translation and revision processes .

Give appropriate and constructive feedback to colleagues and foster peer learnin g .

Vendor Management :

Establish strong communication with the translation agency, emphasizing the revision process for specific translations that incorporate technical healthcare terminologies, such as Legal and Compliance policies and clinical DC Institute courses .

Thoroughly review and revise translated materials from the agency and offer constructive feedback to ensure alignment with company standards and requirements .

What We're Looking For

U niversity degree or professional accreditation in English to French translation from a re cognized institution .

Fully bilingual with n ative fluency in Canadian French .

Minimum of 4 years of robust experience in revising and translating content from English to Canadian French, specializing in corporate business and marketing .

Prior translation experience in the healthcare sector is a valuable advantage .

Proactive nature, fortified with eloquent communication skills, and a proven track record of excelling in high-paced professional settings .

Demonstrated expertise in time management and organizational skills, with an unyielding focus on meticulous detail .

Proficient in the Microsoft Office suite (Word, Outlook, Excel, PowerPoint) .

Familiarity with translation software tools , such as MemoQ and SDL Trados Studios .

Commitment to embodying and promoting the dentalcorp values (Integrity, Collaboration, Innovation, and Excellence) in all endeavors .

About dentalcorp

dentalcorp is Canada's largest network of dental practices, committed to advancing the overall well-being of Canadians by delivering the best clinical outcomes and unforgettable experiences. dentalcorp acquires leading dental practices, uniting them in a common goal: to be Canada's most trusted healthcare network. Leveraging its industry-leading technology, know-how and scale, dentalcorp offers professionals the unique opportunity to retain their clinical autonomy while unlocking their potential for future growth.

Candidates must be legally eligible to work in Canada. At dentalcorp
Québec City QC

salary-criteria

Apply - Traducteur(-trice)/Réviseur(e) - Translator/Reviser Québec City